杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 116147|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。' H0 N1 k$ f5 J* \+ e1 Z6 Q
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
; i" y) j' }# b! m# `; @* E! B
% s, ^! T) Y) v2 v3 }我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。8 C1 i' V( l# ~* g2 @0 A8 U

; R9 f4 C4 [! z3 F遗憾,我给不了任何回答。
0 }0 P- X! L5 R: X1 b0 R8 \
+ B  o- y9 ]2 m; h, S更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
9 I- Q3 Q; l0 J) ?+ i% \" m5 [
9 w5 `( B' |$ ?抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
& R/ j! H& V6 Y0 m8 ^
% t2 u- ]* f) q! f# D. D, }但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。! u1 T" V2 a: j$ G( m& k

0 @0 [0 H9 I5 i3 v7 I  V7 `! r( i后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。+ f8 D  M9 ~8 \. r" b6 o: y" u% I

; W! Z# K/ r  S9 V# N0 Y马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
4 M) I" r( R8 h' |$ U* z6 c
/ ~; }% A) r' g- T如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
, W7 V+ G% C8 [8 B4 |" f
0 Y, _0 E# k& S' t0 u3 F0 N民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。7 E: G. ~+ }; s9 p. Y" e, h" f
+ q+ u- p* m5 l" z- T: V% k, ^
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。5 E5 K' `: l  m

- k  m- Y/ W( N中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。- A, X3 a" t& z$ Y* l% k6 E' l% I3 O
* b: E4 N! Q3 g& Z- G7 ?
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。& M& J( @& ?+ T" Q  ~+ y

& I9 k6 W# L5 }" M9 V( `还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”  H7 \* g0 D% R0 S/ Z# ~

3 Z% d# v- i5 I3 z3 K警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”& b' z" t  J9 D  i- c1 E
/ t6 V4 w) |$ F" N
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
3 E6 i* |! K7 w1 G( A* _0 f. s$ J3 P. d+ U , k# R% A9 p6 u' r6 ^- X
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
3 I! F2 P% e8 G: `9 X
2 a5 H: T. {; R# c渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。; d6 V+ t! g! q9 ?

8 \* H) Y, {& D- d7 T0 K, m不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
1 v( {" N9 u4 c$ J! Q  A/ c
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。/ ~; O& [+ m" h& c; M5 j
) X4 _) m+ W* D( R& q
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-13 09:23 , Processed in 0.048250 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表