杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 105683|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
: w& ^. R. Y: q0 r( j7 A3 l  p 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
+ k4 Y5 x8 e& b/ S - H$ ~* L  U0 e" `" E
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
) \) j, l" ], u) R2 R" p' W. p7 [
4 L+ Y; z: e( I0 }1 b* N遗憾,我给不了任何回答。
5 X' W& W. f, Y6 T' M
: H+ X4 T  S2 |: H更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
9 K. n7 r& ], Z. y- [ 0 B1 P5 F& d5 f, i  \
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。& D& z! f% b6 R4 o: p3 _  p

& I) I" T# z5 e$ n* z: l# ^但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。9 [& Q; [( Y; ]1 H

; g8 z. `9 Q6 l) E1 x1 K后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。- P% L+ [( v6 K9 Z( G/ _- B
# l& p: Q6 s- S2 |& c
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。3 u2 u* h- }) A, [* _! h
, p/ `2 X, g& T
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。: Y; D& e0 T9 b* B" s/ p

* K( g# V0 ^- K" c6 h- X& D/ c" o民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
5 n; F/ u& [  }/ E. L, N% T( U . ~$ m- N7 q7 q# Q
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
( M( Q9 M0 B1 ]/ c# O 3 {4 t+ C" o6 ^. a1 m
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。; O* M: V9 j% }7 {; A0 X* W
7 ^# V: f$ R" X( W& R
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。) X- r7 A: o$ u4 |8 G) s

4 U& T( V9 C( C! K8 P还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
# Y& i- O  a! V  E6 U+ z" O " g; r$ |: u! Z
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
" T# D3 J+ l! Z1 T& R
% ]5 @( X& w5 L- d# C/ J容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”; ?& ]- A6 {# R& I

7 ?0 h; ?% c5 ~要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。& X5 l2 T9 e1 k" t

1 o+ j0 V" {1 }" ~' L$ @渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
, A0 R7 I# F6 @ ( ^1 c% {4 M# ?! n4 i5 n
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。: Y+ M0 h- y0 P" p4 r' w, F
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。$ D3 ~6 z9 i  f, k% ?  L6 v- t3 S; x

0 Z) I7 ]( j/ N3 e不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-15 09:36 , Processed in 0.054841 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表