杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 27303|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
- g1 H* N  b5 ^" @& m$ T娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 % A, E4 ~+ m& _% t$ f: O

5 r; g: l& _2 e今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ' b! e$ h+ g4 [6 y/ ~
9 M6 f- a7 z) W/ p* k
Un signe, une larme,  
* n8 m% N$ a/ Z& s' G$ {/ R  j面对暗示泪成行,
  
2 v. J) @. N8 w. @) o1 f' N) Iun mot, une arme,  
/ P  |+ q, |! N/ [+ _& A! M. O听话听音心已伤,  
( Y7 @: p! u& ]: m7 T" inettoyer les etoiles  
) [7 {% L5 ^5 f! t9 B* ^# Z9 |可怜春心枉陶醉,  * d6 A& D' q( f2 n  K* H( X
a l'alcool de mon âme  
. ]# i9 \" K& o6 C清心拭泪抚情殇。
' x& O/ }. @: {, x8 x" {" T5 [Un vide, un mal  
; r! p* x& e( L# H阵阵空虚成悲伤,  8 R! x/ W& i0 m7 Q, E* _* R% f& G
des roses qui se fanent  
: G& ~+ V1 s  d+ u  u7 J朵朵玫瑰已凋相,  ! |$ u/ z& W% S7 ?
quelqu'un qui prend la place de  
* A: [1 |. q/ v" K" K# t2 Q可叹帅哥作异梦,  1 K9 o# S8 h* Q# d
quelqu'un d'autre  
& w" d, Y% @/ t' b/ F9 \, A移情别处负心郎。  
, C! N# m# i* K- W# m! D; AUn ange frappe a ma porte  
% E4 G& T! M, V& I5 c' q$ J天使欲敲我心房,
8 M! v3 p9 D/ K) z( `Est-ce que je le laisse entrer  
- z2 }% s8 W" K是否开启费思量。  ; Y3 O( ^9 ?1 \" \: u
Ce n'est pas toujours ma faute  
9 m& z+ H; P3 J1 C% ?  o- z纵然往事消如烟,  
# [. a& E) a( h3 aSi les choses sont cassees  
6 }8 q9 \' O0 z' x1 I$ |) w9 E岂能怨错在我方。 1 g* u) r6 }% O7 w" g5 z. D
Le diable frappe a ma porte  8 U( M2 q# `" m
魔鬼亦敲我心房,  9 p: }1 F7 M+ A7 |: K3 S! p
Il demande a me parler  
! l. |( q6 S, H, m, d信誓旦旦诉衷肠,  & K' }7 \1 ~* _, s: d
Il y a en moi toujours l'autre  3 I6 K' N& |1 R* J: y' h5 P: g
在我眼中都一样,  3 D0 T: j' k" n) C
Attire par le danger  
9 ~+ v5 n! X- x" F0 V2 e6 q" I8 J) S皆如虚情负心郎。 7 }( J+ ~( R+ P: F
Un filtre, une faille,  % d, W6 ?* K# d' \4 U4 m3 h* r  A+ Z4 m
次次经历遭心伤,  
8 ?) T, R" E0 hl'amour, une paille,  
5 x' b4 |9 M+ r次次恋爱遇痴郎。  / @% ?' \: H: `/ _
je me noie dans un verre d'eau  / B1 x# ^) l7 [9 j# m  {
手足无措苦惆怅,  
2 C/ `& V1 n& `- e- ]j'me sens mal dans ma peau  ) N% }9 w. C( \5 P
长歌当哭断柔肠。 $ H' l  U2 t, u3 {" i+ }
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
# [2 M) X- ~, t# k笑傲人世弃虚妄,  
2 a4 ?8 Q4 u+ @/ ^/ gle soleil ne va jamais se lever.  5 {5 ?* e; q/ H' t  [7 d! B4 r
心中太阳未露光。 $ n3 O" n" L+ G9 |( b! G
Un ange frappe a ma porte  3 j5 y" `8 h' a/ o7 R. r
天使欲敲我心房,  
4 Y1 A; }; {8 }( |. h7 jEst-ce que je le laisse entrer  ' n7 X8 H" A& R; k( y, L, }
是否开启费思量。  
; R+ j' h9 \8 ?' [, l  X/ TCe n'est pas toujours ma faute  
0 Q& u5 Y3 m0 b! M4 C2 q! a" M纵然往事消如烟,  
5 p$ v2 J1 x* _3 [Si les choses sont cassees  , t' B, H. d2 e1 d
岂能怨错在我方。 - i: z# ^0 s0 i, k7 q+ R
Le diable frappe a ma porte  
$ h8 o: h2 e# ?' W5 u魔鬼亦敲我心房,    S# p( V7 A# [3 y0 e
Il demande a me parler  & H+ w! O( v* ]5 I, q/ o
信誓旦旦诉衷肠,  
  M1 ?1 P+ M/ ~. kIl y a en moi toujours l'autre  
7 i9 h( w6 Q; V7 L* B! ~  S在我眼中都一样,  
. S" i* d6 y  s, S5 BAttire par le danger  
+ G" s4 M* _  n. E皆如虚情负心郎。
& j3 ~0 p* t! ~3 \* X% o' k) iJe ne suis pas si forte que ça  5 u  @& y8 z( p- s, {* a
生性并非志刚强,3 m* I7 I  T( S# Y4 o8 U
et la nuit je ne dors pas  / E1 i  S& k( }$ u
辗转难眠夜漫长,
  m& c5 O# _& p4 ptous ces reves ça me met mal,  1 f" R; {$ n1 r# [; |: F3 R9 `
历历往事把我伤。  - M1 l& F! e% k& w* p
Un enfant frappe a ma porte  ! k9 v8 a% P4 M  I9 |$ E5 @& b+ v5 o
一位帅弟敲心房,  7 U) n) b- ~( {* Y
il laisse entrer la lumiere,  
7 X0 c, ^: J) W% |7 z  x射进一丝希望光,  ! z6 Y# ^: `, _7 B5 J* k5 Z
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  " {( a4 @+ v) o0 R
目眩心颤山海誓,
8 r; B" Z$ O: c* K1 O+ K3 C  C5 Bet derriere lui c'est l'enfer  
) F0 r) ?* |! _& A; F% r风月过后梦一场。
- h8 x5 c* A/ U! `Un ange frappe a ma porte  
0 D* k( k! i* h3 h! T1 L, s- F天使欲敲我心房,  
: Z, N( a8 y* G1 f7 VEst-ce que je le laisse entrer  
8 |- G* P: _5 i( S, \# P3 N4 r' l是否开启费思量。  
" s: o4 P4 |# q: JCe n'est pas toujours ma faute  
8 q: e# v4 }: U/ B2 P* E( ^纵然往事消如烟,  ! f  e. {8 R0 o! y6 _9 y) A
Si les choses sont cassees  5 c9 A$ ?0 d+ W' t, _. l
岂能怨错在我方。  7 j& j5 c9 A0 |/ |% F# g7 g. Y
Ce n'est pas toujours ma faute  
' a: J$ d7 H% I$ W5 x9 H9 Q: `. a3 v纵然往事消如烟,  8 x0 y$ i: n5 z' s0 [
Si les choses sont cassees  ( U# e2 t; ~1 H  [
岂能怨错在我方。& B- @+ J" j% K: w
Ce n'est pas toujours ma faute  & G+ F1 t7 z6 M
纵然往事消如烟,  
" `3 }( [1 `% v$ X/ xSi les choses sont cassees  3 t. z9 r; X" T( t+ v1 u  Z
岂能怨错在我方。

- r9 E8 u& C4 O( E这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-16 02:50 , Processed in 0.049188 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表