|
|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>
* u! b5 x' q9 h; w< ></P>
" ?6 Y/ i& H6 L* U9 }< >down by the sally gardens </P>5 S; O$ H; @" y9 f# a9 b" P
< >my love and I did meet; </P>
2 K" F: O/ q; @. D' u/ U< >She passed the salley gardens </P>
0 e6 m. p7 d/ z8 Q< >with little snow-white feet. </P>
( ?3 ]3 l" P0 z$ L B4 g< >She bid me take love easy, </P>
! }- ^: q$ l+ _4 s: j< >as the leaves grow on the tree; </P>1 Z# ~2 A8 K7 U+ _
< >But I, being young and foolish, </P>
' `2 b# r# X6 W2 P1 ~2 d6 U+ T$ e< >with her did not agree. </P>( `& n, z! g" R4 |
<P></P>
$ K$ z2 M* z3 H3 [+ U' P( V<P>In a field by the river </P>1 t! G3 W. ?0 p+ H' V" m
<P>my love and I did stand,</P>) q0 }% j/ Q8 d! |( ?7 F
<P>And on my leaning shoulder </P>& o& r v) s2 y# V# F
<P>she laid her snow-white hand. </P>
4 X; ^/ R3 ]1 g<P>She bid me take life easy, </P>
- R4 X( u8 w0 m- v1 o$ ]$ a<P>as the grass grows on the weirs;</P>9 Z* M- {* G7 ~, \3 L9 Q$ c; v: v
<P>But I was young and foolish, </P>
4 G1 s! O( p8 Q$ j' c, l/ y' v<P>and now am full of tears.</P>
8 n; {) \6 u, r; ^8 |4 ?3 a [ z# N/ H
[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|