|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
]/ X, O: q4 \- i1 d# K% n
; `9 f, y+ s9 `+ v2 h/ ^# y a2 o& P" ^3 ^) [# K U4 t ~
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。6 q/ f7 m6 u1 ]" I8 P- c
F* M; r& E# s: V" g- e
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
# U" E( B0 |3 Gglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
6 B; G% W3 A2 O! Y* V9 IWe're this close together, just this bit close together, 5 p9 y1 J' H3 x' ^+ v# F
1 f3 b) ^4 ?) w: j: X# D
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
; \+ f: D# z) s/ W7 D. ]2 bdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai - s8 Q( t# Z" k4 i
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ! n' `! y* |) R5 |
; s( L2 U) }9 ]+ c8 Y9 O9 }
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
7 A9 C- Q, C& m# xêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
! l% l) [" I% R# E% m6 v# CHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
, k: Q2 o+ V4 K4 v
' u: \ ]" v9 P8 \8 U, i6 Rไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ' Y3 b! F ^0 l4 P9 o
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ' Q+ P. ~ W0 U! S/ u
Don't know why, and I never understand that.; x8 E0 }0 v$ B. [7 B
\* [1 b% `: B8 x0 }" I
) M2 c( W7 P0 T/ G7 ^: [3 I( k/ ^4 J
, L# ~) `" {# j3 Q( Rคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
1 J8 R1 `0 t3 {' D( ~3 G" [kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 9 a/ o6 A/ C! m' c
Just only a inch, but it seems so far.* _& r* W& e* Q5 s5 R8 P( K
* A ^( L6 { D" v/ Rอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
3 c( E6 e5 ~. v9 y5 O+ Ryòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
' z& g+ l5 E# D; UHere besides you, I still feel that I'm without anyone.: J3 w7 f/ K) [/ ^. U$ v6 x
7 T$ W) t; G/ u9 b; w- G3 I& M7 u) I
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
, h9 u" ?. h9 h: L$ u7 p$ F7 wngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai : M& G& n. F1 i! h( p; V
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.# {, |# {1 d: P- c" k
. w! K& h/ d9 S7 J1 J5 _อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ! ?6 _, f! g8 N' X2 q- T
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter : [" D, L4 n( E) ~- A$ }
However close to you, it's like without you.& z8 |$ z4 Z9 g
; Y9 o$ J) C4 x" u: Z
1 J1 O3 g4 j! k7 b, L* |0 ~3 @6 o n! T9 m/ V
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
* l& R' N; r4 M% \yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa * _, D9 I4 ?! J6 m, t
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
o* j0 @2 a" f: o" X5 g
+ F% R* W$ a. b5 z4 ?7 f, Pยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 6 l/ f/ F% p+ g; S/ x
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
+ Z B& e8 K' U. z3 w# C5 [The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
5 X+ e3 M1 W$ X. O; W4 \: ~0 W- A& M% K+ D% `
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
. z/ T+ F( ^% |& I9 \! gdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai . K9 |1 I/ e% `* W
You wanted to revenge, and to torture me till death,
/ t3 U$ l7 I- [/ Z( E5 t
]- ?# n+ K- wฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
6 _5 S0 B) V7 ]* Q% Achăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por & G5 o. U2 G& c; N
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
$ y u" q# L- }8 H7 Q+ B+ Z' J6 b
: ?+ K* O+ h7 zบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 5 X7 X& M- T! ?0 H; f) w
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ' H; Z- `8 c3 q! B
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice." T1 N, v! ]: k! X/ ?& H" c4 J1 |
5 _: X2 ]) n' g" g! J, ^
# w6 g: k0 g8 P: z0 V5 [8 y" P8 j' r6 h3 `. Y- B/ _6 V& \
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 4 X. k/ @# y: I# D
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
% R- P1 Y( L, y8 pMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
! X3 A! b: g4 d4 P* M; i- \
+ n$ j5 p) ?' [หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
. t8 b' `$ Y1 d3 k- fhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee z/ O# H$ I) v- a1 ^$ ?$ }
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
6 t' i m& C6 X5 K4 v7 v; `! U" w! g. F1 e& y
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 9 Z" V3 h0 k2 F2 S% U
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 7 Z8 E% }5 {& u6 P5 z
I only ask to have you to be like the same person as before.
9 T, f6 b) S$ ]6 N1 |; a& M6 Q6 j {6 q: [2 K4 a( ]$ E/ } u
! H! _& m, U" t6 H! `1 R2 O$ W2 _5 W
2 E V4 @ D3 O# @+ }5 a
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
; G* O( q3 q5 Cyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 7 t. D1 `5 {& R3 B1 K
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
/ j7 ~6 j! C, D$ ?9 G8 N$ b D: k2 K: B+ f
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ - c. Q6 N# F. f. _ @2 D
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
# g* I# D0 H* G# ^/ y {; t# tThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.9 ]/ ^! J: P, z$ ^ x
& A* _) B5 m1 j7 F& S0 T7 @
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
" d. P6 O6 t# T6 Z4 O% Zdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
7 v; I3 r) S4 j- qYou wanted to revenge, and to torture me till death,
$ T' m- |; k: C* \$ O4 u! m9 w0 z9 s! ]" E
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
# n3 y' E3 v! P% W. x; x" U3 achăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 1 V- \) ?& e6 N$ Q: s
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
- z$ [5 `4 _8 e/ A6 x8 i7 K/ x9 o2 y6 D: T9 @; w9 g* V
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 7 w6 o. k& E7 d# _8 R6 T- P
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán l- G A- r3 H4 b& ?# P6 l
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,& @1 Y+ M! l; e' w
2 X% I8 W" j4 F! z( _5 x
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
/ \- O* U& J Cter mâi rák kam dieow gôr por …
. H8 K1 E# Y* [6 {6 s7 WThat you don't love me in one word would suffice... |
|